วันศุกร์ที่ 12 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

วันที่ 12 พฤศจิกายน 2553

금요일 [10/11/12]

9.00   시 :  출근하고 가스스프링 계산식 서류를 번역했음
10.00 시 :  blog로 Snipping Tool 프로그렘을 사용하는 기본 방법을
                   담기고 소개했음
12.00 시 :  점심 시간, 오늘 메누는 팟끄라파오 카이예우마라고 함
13.00 시 :  언어와 서류를 확인했음
15.00 시 :  영어를 쳤음
18.00 시 :  퇴근한 다음에 저녁 식사를 먹고 바로 기숙사에 들어갔음

요약 : 오늘 하는 일은 좀 쉽지 않은 것이라서 분명히 봐야 합니다. 특히,
           언어를 확인하는 것은 더 자세히 검사하고 확인하면 많이 좋겠습니다.

วันศุกร์ (12/11/10)

9.00   น.  :  เข้าฝึกงานและแปลเอกสารเกี่ยวกับสูตรสปริงก๊าซ
10.00 น.  :  เขียนวิธีการใช้โปรแกรมSnipping Tool เบื้องต้นลงในบล็อก
12.00 น.  :  พักเที่ยง, เมนูอาหารวันนี้คือกระเพาไข่เยี่ยวม้า
13.00 น.  :  พิสูจน์อักษรและ ตรวจเอกสาร
15.00 น.  :  พิมพ์เอกสารภาษาอังกฤษ
18.00 น.  :  หลังจากเลิกงานก็กินข้าวเย็นแล้วกลับเข้าหอพัก

 สรุป :  งานที่ทำวันนี้ไม่ง่ายเลยต้องใช้ความแน่นอนและละเอียดอ่อนมา
         โดยเฉพาะการพิสูจน์อักษรนั้นหากตรวจอย่างละเอียดนั้นก็คงจะดีมาก

วันพุธที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2553

วันที่ 11 พฤศจิกายน 2553

목요일 [10/11/11]

어제 늦게 잤으니까 오늘 아침 7시에 일어나서 샤워하고 얼른 준비하기
바람에 볼펜을 잊어버렸습니다. 날씨도 좋고 급한 교통 모습도 아직 볼
수 있었습니다.

9.00   시 :  퇴근하고 오늘 오전에 할 일이 없어서 Blos에 어제
                   실습한 정보를 담겼음
11.00 시 :  잘 취직하는 가장 좋은 방법을 듣기 위해서 과장님을 만났음
12.00 시 :  점심 시간, 오늘 메누는 팟쁘리우와안이라고 함
13.00 시 :  Blog에 오늘 실습한 정보를 담겼음
15.00 시 :  마스터골 인터넬셔네일 회사의 돈에 관린 비고 서류를 쳤음
18.00 시 :  퇴근한 다음에 친구랑 배를 타고 짜우프라야 강을 구경해서
                    기숙사에 들어갔음

요약  :  오늘 할 일이 많이 없어서 좀 심심하고 섭섭했습니다. 하지만
              제가 Blos를 담기는 것을 통해 한국 음식을 소개하는 것을 많이
              하니까 여러 새로운 지식을 알게 되어서 정말 기뻤습니다.

วันพฤหัสบดี (11/11/10)

เมื่อวานนอนดึกวันนี้เลยตื่นตอน 7 โมงเช้าแล้วก็รีบอาบน้ำเตรียมตัวด้วยความรีบเร่ง
เลยลืมเอาปากกามา อากาศวันนี้ก็ดีและยังสามารถมองเห็นภาพการจราจรที่รีบเร่ง
ตามเคย

9.00   น. :  เข้าฝึกงานแต่งานที่จะทำในวันนี้ไม่มีเลยเขียนแต่บล็อก
11.00 น. :  เข้าพบผู้จัดการเพื่อฟังเคล็ดลับในการทำงาน
12.00 น. :  พักเที่ยง, อาหารกลางวันคือ ผัดเปรี้ยวหวาน
13.00 น. :  เขียนบล็อกและกรอกข้อมูลการฝึกงานลงในบล็อก
15.00 น. :  พิมพ์เอกสารหมายเหตุประกอบงบการเงินของ บริษัทมาสเตอร์คูล อินเตอร์
                  เนชั่นแนล จำกัด
18.00 น. :  หลังจากเลิกงานแล้วก็ไปนั่งเรือชมวิวเล่นกับเพื่อน จากนั้นก็กลับหอพัก

สรุป  :  วันนี้งานที่จะทำนั้นไม่มี เลยรู้สึกเบื่อนิดๆและเสียใจแต่ก็ดีใจมากที่ได้ความ
          รู้ใหม่ๆมากมาย เนื่องจากการแนะนำอาหารเกาหลีผ่านทางการเขียนบล้อก

วันที่ 10 พฤศจิกายน 2553

수요일 [10/11/10]

오늘은 날씨가 너무 추워서 일찍 일어나서 음악을 들으면서
샤워했습니다. 그후에 밖에 떠나서 옛 친구를 만나게 되어서
많이 기뻤습니다. 잠간 이야기하고 회사에 들어갔습니다.

9.00   시 :  출근하고 나서 언어를 확인했음
10.00 시 :  Ms Ouctlock 의 기능을 배우고 시험했음
12.00 시 :  점심 시간, 오늘 점심 식사는 되지 복음밥이라고 함
13.00 시 :  Passport를 Word에 쳤음
16.00 시 :  싸씨마싸문프라이반야 제품의 정보를 태국어로 쳤음
18.00 시 :  퇴근하고 나서 바로 기숙사에 들어가기 전에 국수를
                    먹었습니다.

요약 :  오늘은 실습하는 게 별로 재미없었지만 새로운 프로그렘을
            과장님에게많이 알게 되어서 정말 기뻤습니다.

วันพุธ (10/11/10)

วันนี้อากาศหนาวมากเลยต้องตื่นแต่เช้า และขณะที่ฟังเพลงก็อาบน้ำไปด้วย
จากนั้นก็ออกไปข้างงนอก ดีใจมากที่ได้พบเพื่อนคุยกับเพื่อนได้สักครู่ก็เข้าไป
บริษัท

9.00   น.  :  เข้าฝึกงานแล้วก็พิสูจน์อักษร
10.00 น.  :  เรียนรู้และฝึกใช้ฟังชั่นของโปรแกรม Ms Ouctlock
12.00 น.  :  พักเที่ยง, อาหารกลางวันคือ ข้าวผัดหมู
13.00 น.  :  พิมพ์หนังสือเดินทางเป็นภาษาอังกฤษลงใน Ms Word
16.00 น.  :  พิมพ์ข้อมูลสินค้าของศศิมา สมุนไพร บ้านยา เป็นภาษาไทย
18.00 น.  :  หลังจากที่เลลิกงานก่อนเข้าหอพักก็กินก๋วยเตี๋ยว

สรุป  :  วันนี้การฝึกงานไม่ค่อยสนุก แต่ก็ดีใจที่ได้เรียนรู้โปรแกรมใหม่ๆ
          หลายอย่างจากผู้จัดการ

วันที่ 9 พฤศจิกายน 2553

화요일 [10/11/09]

오늘은 화요일인데 아침에 아직 피곤하고 실습 생활을 의숙하지 않습니다.
아침 식사는 편의점에서 빵을 먹고 우유를 마신 것이였습니다.

9.00   시 :  출근하고 The common weaslth of Massachusetts 영어
                   서류를 쳤음
12.00 시 :  점심 시간, 오늘 메누는 쑥끼 국이라고 함
13.00 시 :  태국어를 복사하고 독일어와 영어 쪽에 넣았음
15.00 시 :  언어를 확인하고 번역한 서류를 검사했음
18.00 시 :  퇴근하고 나서 계회서를 만들기 위해 얼른 기숙사에
                   들어갔음

요약 :  오늘 하는 일은 별로 많지 않으니까 시간이 좀 많아서 친구랑
             책팅할 수 있었습니다. 그리고 한국 선생님에게 이메일을 보낼 
             수도 있었습니다.

วันอังคาร (09/11/10)

วันนี้เป็นวันอังคาร แต่ก็ยังรู้สึกเหนื่อยและไม่คุนเคยกับชีวิตการฝึกงานเลย
อาหารเช้านั้นคือ นมกับขนมปังที่ซื้อจากร้านสะดวกซื้อ

9.00   น.  :  เข้าฝึกงานและพิมพ์เอกสาร The common wealth of Massachusetts
10.00 น.  :  พักเที่ยง, อาหารกลางวันของวันนี้คือ สุกกี้น้ำ
13.00 น.  :  ก๊อปปี่ภาษาไทยมาวางไว้ในหน้าภาษาเยอรมนีและภาษาอังกฤษ
15.00 น.  :  พิสูจน์อักษร และตรวจเอกสารงานแปล
18.00 น.  :  เลิกงานแล้วก็รีบกลับหอพักเพื่อเขียนใบแผนการ

สรุป  :  วันนี้งานไม่มากเท่าไหร่เลยมีเวลาว่างเล่นแชทกับเพื่อนแลส่งอีเมล์
          ให้อาจารย์คนเกาหลี

วันที่ 8 พฤศจิกายน 2553

월요일 [10/11/08]

주말에 제가 아무것을 안 했습니다. 시간이 넉넉한데 혼자 있으니까
좀 괴로웠습니다. 주말의 기간은 너무 길어 느꼈습니다. 그런데, 또
아름다운 월요일이 되었습니다. 

9.00   시  :  출근하고 나서 바로 Spipping Tool 프로그렘을 배우고
                    Blos 에 시험했음
10.00 시  :  Blog 에 한국 음식 소개하고 일상생활 대화를 담겼음
11.00 시  :  영어 서류를 쳤음
12.00 시  :  점심 시간, 오늘 메누는 팟끄라파오무라고 함
13.00 시  :  오후부터 퇴근 시간까지 영어 서류를 쳤음
18.00 시  :  퇴근하고 나서 급히 기숙사에 들어가서 세탁했음

요약 :  오늘은 새로운 프로그렘을 알게 되어서 너무 기뻤습니다.
             나중에 배웠던 프로그렘들을 자주 사용하고 졸업한 후에
             회사에서 근무하는 게에 가지고 이용하기로 했습니디.

วันจันทร์ (08/11/10)

วันหยุดสุดสัปดาห์ไม่ได้ทำอะไรเลย มีเวลาว่างก็จริงแต่เพราะอยู่คนเดียว
เลยรู้สึกหว่าเว่ รู้สึกว่าเวลาในวันหยุดสดสัปดาห์ช่างยาวนานเหลือเกิน
และแล้ววันจันทร์ที่สวยงามก็มาถึง

9.00   น.  :  เข้าฝึกงานและเรียนโปรแกรม Snipping Tool และฝึกใช้โปรแกรม
10.00 น.  :  เขียน Blog แนะนำเมนูอาหารเกาหลี และบทสนทนาในชีวิตประจำวัน
11.00 น.  :  พิมพ์เอกสารภาษาอังกฤษ
12.00 น.  :  พักเที่ยง, อาหารเที่ยงของวันนี้คือ ผัดกะเพราหมู
13.00 น.  :  ช่วงบ่ายถึงกระทั่งเวลาเลิกงาน พิมพ์เอกสารภาษาอังกฤษ
18.00 น.  :  เลิกงานแล้วก็รีบกลับหอเพื่อสักผ้า

สรุป  :  วันนี้ดีใจมากที่ได้เรียนโปรแกรมคอมฯใหม่ๆ คราวหน้าผมจะ
              นำไปฝึกใช้บอ่ยๆ และหลังจากที่จบแล้วก็จะนำไปใช้ในการทำงาน
              ในบริษัท

วันที่ 5 พฤศจิกายน 2553

금요일 [10/11/05]

오늘은 해빛이 너무 따뜻하지만 좀 더웠습니다. 그래서 일찍 일어나서
인사의 사랑 책을 한 쪽 읽었습니다. 그후에 급히 샤워하고 나서 밖에
나갔 바람에 안경을 쓰는 것을 잊어버렸습니다. 그래서 다시 기숙사에
돌아갔기 때문에 기분이 좀 나빴습니다. 하지만 아침에 하늘위에 나는
새들을 봐서 기분이 다시 좋아졌습니다.

9.00   시  :  출근하고 United states of America 서류를 쳤음
12.00 시  :  점심 시간, 오늘 점심 식사는 카우무댕이라고 함
13.00 시  :  오전에 친 서류를 다시 확인하고 해결했음
14.00 시  :  Blog에 오늘 하는 일을 정리하고 담겼음
18.00 시 :  퇴근한 다음에 편의점에서 저녁 식사를 사 먹어서 기숙사에
                     들어갔음

요약 :  오늘은 기분이 좀 나빴지만 하루종일 즐거운 회사 일을 하고 나서
              기분이 더 많이 좋아졌으니까 시장 구경을 했습니다.

วันศุกร์ (10/11/05)

วันนี้แสงแดดอบอุ่นแต่ร้อนนิดๆ ดังนั้นจึงตื่นนอนเร็วกว่าปกติแล้วก็อ่านหนัง
สือเรื่องการทักทายแห่งความรัก จากนั้นก็รีบอาบน้ำและออกไปข้างนอกจน
ลืมใสแวน จึงกลับมาที่หอพักอีกครั้งจึงทำให้รู้สึกเสียอารมณ์นิดๆ แต่เมื่อมอง
ดูนกที่กำลังบินบนฟ้าก็ทำให้อารมณ์คลายลงได้

9.00   น.  :  เข้างานแล้วก็พิมเอกสารเกี่ยวกับ Uinted states of America
12.00 น.  :  พักเที่ยง, อาหารเที่ยงของวันนี้คือ ข้าวหมูแดง
13.00 น.  :  ตรวจงงานที่พิมพ์ในช่วงเช้าและแก้ไข
14.00 น.  :  เขียนบันทึกการฝึกงานของวันนี้ลงใน Blog
18.00 น.  :  เลิกงานแล้วก็ซื้ออาหารในร้านสะดวกซื้อมากิน แล้วก็เข้าหอพัก

สรุป  :  วันนี้อารมณ์ไม่ค่อยดีก็จิงแต่ เมื่อทำงานที่สนุกของบริษัทแล้วอารมณ์
              เลยดีขึ้นมากเลยไปเที่ยวชมตลาด

                          
  

วันที่ 4 พฤศจิกายน 2553

목요일 [11/10/4]

오늘도 어제처럼 일어나서 성경을 2 절을 읽고 얼른 준비하고 밖에
나갔습니다. 그후에 식당에서 카우카무를 먹었습니다. 제가 회사에 
조금 늦게 들어갔다고생각했지만 아직 8 시 50 분이였습니다. 오늘 
날씨는 좀 추운데 행복한 어제 기분이 아직 남았습니다.
 

9.00   시  :  출근하고 바로 blogspot를 쓰는 걸 시작했음 
10.00 시  :  영어 서류를 쳤음
11.00 시  :  엘커홀[Alcohol]을 제어하는 법 서류를 쳤음
12.00 시  :  점심시간, 날씨가 좀 쌀쌀하니까 국수 1그릇 먹었음
13.00 시  :  태국어로 법 서류를 쳤음
14.30 시  :  이클 스피 마켓팅 회사의 대출 자금에 대한 서류를 쳤음
16.30 시  :  Blog 를 또 실습하는 정보를 담겼음
18.00 시  :  튀근한 후에 싸무빠라깐 전통에 대한 파티를 잠간 놀렸고 
                   저녁식사를 먹고 나서 기숙사에 돌아왔음


요약 :  오늘도 어제처럼 재미있는 것을 많이 하고 특히, 전통 파티를 
           구경하는건너무 감동하고 재미있었습니다. 일은 좀 어려웠지만 
           자주 해보면 잘 해질 수 있습니다. 이런 어려움덕분에 자기 
           컴퓨터를 사용하는 능력은 더 강할 수 있습니다.

วันพฤหัสบดี (4/11/10)

วันนี้ด้วยก็ตื่นเวลาเดียวกันเหมือนเมื่อวาน แล้วก็อ่านำพระคัมภีร์ 2 บท และรีบเตรียมตัว
แล้วก็ออกไปข้างนอก หลังจานั้นก็ไปทานข้าวในร้านอาหาร ผมคิดว่าคงเข้าไปบรืษัทสาย
แต่เวลายังแค่ 8โมง 50นาที วันนี้อากาศหนาวนิดๆ แต่ก็ยังคงเหลืออารมณ์แห่งความสุข
ของเมื่อวานอยู่


9.00   น.  :  เข้างานแล้วก็เริ่มทำจากการเขียนบล็อกทันทีเลย
10.00 น.  :  พิมพ์เอกสารภาษาอังกฤษ
11.00 น.  :  พิมพ์เอกสารควบคุมเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
12.00 น.  :  พักเที่ยง, วันนี้กินก๋วยเตี๋ยวเพราะว่าอากาศเย็นนิดๆ
13.00 น.  :  พิมพ์เอกสารกฎหมายด้วยภาษาไทย
14.30 น.  :  พิมพ์เอกสารเงินสินเชื่อของ บริษัทอีเกิ้ล สปีด มาร์เก็ตติ้ง จำกัด
16.30 น.  :  เขียนบล็อก
18.00 น.  :  หลังจากเลิกงานก็ไปเที่ยวงานประเพณีของเมืองสมุทรปราการ 
                   แล้วก็กินข้าวเย็น หลังจากนั้นก็กลับเข้าหอพัก


สรุป :  วันนี้สิ่งที่สนุกสนานนั้นได้ทำมากมาย โดยเฉพาะการชมดูประเพณีนั้น
          ประทับใจมากและสนุกมากเลย งานยากนิดๆแต่หากทำบ่อยๆก็จะสามารถ
          ทำได้ดีขึ้น เนื่องด้วยงานยากนี้ จึงทำให้ผมมีความสามารถทางด้านการ
          ใช้โปรแกรมได้ดีขึ้น

วันที่ 3 พฤศจิกายน 2553

수요일 [10/11/3]

오늘은 6시 30분 일어나서 성경을 1절에 읽었습니다.
그후에 빨리 준비하고 기숙사에서 떠났고 아침 식사를 사 먹었습니다.
오늘, 날씨가 너무 밝혔습니다. 하늘위에 보면 기분이 너무 좋았습니다.

9.00   시  :  회사에 들어가서 추진의 해상도를 알리는 것에 대한 서류를 쳤음
12.00 시  :  점심 시간, 오늘 먹은 점심 식사는 밧타이이라고 함
13.00 시  :  Google calendar를 배우고 연습했음
14.00 시  :  환사 검사 서류를 Ms Word로 쳤음
15.00 시  :  Investment/Leas Agreement에 대한 서류를 쳤음
18.00 시  :  퇴근한 후에 너무 피곤한 편이니까 바로 기숙사에 들어가서 잤음

요약 :  오늘은 여러 새로운 프로그렘을 많이 배웠더니 직업하는 것이 쉬운 것
           이 알게 되었습니다. 그런데 사려분별은 필요가 많이 있어야 하고 여러 
           지식을 같이 사용하는 게도 일을 잘하고 이루어질 수 있을 것입니다.


วันพุธ (3/11/10)


วันนี้ตื่นนอน 6โมง 30 นาทีแล้วก็อ่านพระคัมภีร์ 1 ตอน
หลังจากนั้นก็รีบเตรีมยต้วแล้วก็ออจาหอพักไปซื้อข้าวกิน
วันนี้อากาศโปรดโปร่ง หากมองดูบนฟ้าก็จะทำให้อารมณ์ดี


9.00   น.  :  เข้าผึกงานและพิมพ์เอกสารการแจ้งมติให้สนับสนุนการส่งเสริม
12.00 น.  :  พักเที่ยง, อาหารกลางวันคือผัดไทครับ
13.00 น.  :  เรียนรู้และฝึกใช้ Google calendar
14.00 น.  :  พิมเอกสารผู้ป่วยโดยใช้ โปรแกรม Ms Word
15.00 น.  :  พิมพ์เอกสารภาษาอังกฤษ เกี่ยวกับ Investment/Leas Agreement
18.00 น.  :  หลังจากที่เลิกงานแล้วก็รีบกลับหอแล้วก็พักผ่อนเลยเพราะว่ารู้สึกเหนื่อย


สรุป :  วันนี้เป็นที่เรียนรู้โปรแกรมใหม่ได้มากมาย ทำให้รู้ว่าการทำงานไม่ใช่เพียงแค่
          งานธรรมดาที่สามารถทำได้ง่ายๆ แต่ต้องใช้ความรอบคอบและความรู้ในหลาก
          หลายสาขาวิชาเข้าด้วยกันจึงจะสามารถทำงานได้ลุร่วงสำเร็จเป็นอย่างดีได้