목요일 [10/11/18]
9.00 시 : 출근하고 나서 Inquiry about Eligbility for skill Test 서류
를 번역했음 및 기능수준평가 대상자 여부 조회 서류를
번역했음
12.00 시 : 점심 시간, 오늘 먹은 음식은 카우팟카이다우라고 함
13.00 시 : 오전 때 서류를 또 번역했음
15.00 시 : IBA S&I EMEAA COST SHARING AGREEMENT 서류를
쳤음
18.00 시 : 퇴근한 다음에 제가 끼우국수를 한 그릇을 먹어서 기숙사에
들어갔음
요약 : 오늘 하는 일은 번역하는 것입니다. 너무 재미있었고 새로운 단어도
알게 되었습니다. 매일 번역하는 일을 하게 되면 좋겠습니다.
그리고 통역도 하면 더 좋겠다고 생각합니다.
วันพฤหัสบดี (18/11/10)
9.00 น. : เข้าฝึกงานและแปลเอกสารเกี่ยวกับ Inquity about Eligbility for skill Test
และแปลเอกสารภาษาเกาหลีเกี่ยวกับการทดสอบทักษะฝีมือแรงงาน
12.00 น. : พักเที่ยง, อาหารที่กินในวันนี้คือ ข้าวผัดไข่ดาว
13.00 น. : แปลเอกสารต่อจากช่วงเช้า
15.00 น. : พิมพ์เอกสารภาษาอังกฤษเรื่อง IBA S&I EMEAA COST SHARING
AGREEMENT
18.00 น. : หลังจากที่เลิกงานแล้วก็กินบะหมี่เกี๊ยวหนึ่งชามแลัวก็กลับเข้าหอพัก
สรุป : งานที่ทำในวันนี้นั้นเป็นงานแปล และสนุกมากอีกทั้งยังได้คำศัพท์ใหม่ๆด้วย
ถ้าได้แปลทุกวันก็คงจะดี และถ้าหากได้ล่ามด้วยก็ยิ่งดี
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น